O Livro da Magia Sagrada de Abramelin, o Mago (Editora Anubis)

Olá irmãos e irmãs!

Faz o que tu queres há de ser o todo da Lei.

Estou a procura de O livro da Magia Sagrada de Abramelin, o Mago edição física, e não digital.
Encontrei duas edições, uma de 1997 da Editora Anubis, (só existem exemplares usados e custam em torno de 200 reais), e outra edição recente da Editora Madras, que custa aproximadamente 30 reais, mas, já li em alguns lugares e inclusive aqui no Forum que esta edição da Madras é bem cortada.

Gostaria de saber se alguém conhece essa edição antiga da Anubis e se ela é de melhor qualidade de conteúdo que a edição da Madras.

Desde já agradeço!

Amor é Lei, Amor sob Vontade.

93!

A edição que eu possuo é uma edição antiga da Madras.

Peguei o PDF da edição da Anúbis pra dar uma comparada e pelo que pude notar tem algumas diferenças sim, e uma delas está no jeito de se dizer as coisas, acho que o primeiro é mais literal ao texto do Mathers.

Claro que não comparei tudo, a versão que eu li foi a da Madras, mas num rápido correr de olhos no índice pude ver que o da Anúbis tem pelo menos um erro no capítulo X do Livro 2, mas que não chega a comprometer já que o corpo do texto o retifica. No mais o que o da Anúbis tem de melhor são algumas notas de rodapé que me parecem que não existem no da Madras e, o principal de tudo, algumas notas explicativas para cada um dos capítulos do Livro 3 que me parece que o da Madras também não tem.

Eu compraria o da Madras pra ter o livro físico e leria fazendo um comparativo com o PDF do da Anúbis. Acho um bom exercício, além de não precisar gastar mais do que R$29,90.

93,93/93

Caro @aluvaia,

Faz o que tudo queres há de ser o todo Lei.

Obrigado pelo conselho!

Amor é Lei, Amor sob Vontade.

Falando das edições inglesas, quando o Mathers lançou o Livro de Abramelin ele tinha traduzido a partir de um manuscrito em francês que ele encontrou na biblioteca de Paris, porém esse manuscrito já era uma edição bem deturpada.

Mais recentemente, descobriram alguns manuscritos mais antigos em Alemão, onde o volume tem 4 livros (e não só 3), o retiro é de 18 meses e não 6, e os quadrados mágicos estão preenchidos, sem aqueles buracos com letras faltando.

Essa edição mais antiga foi traduzida para o inglês e publicada como Abramelin, a New Translation:

https://www.amazon.com.br/Book-Abramelin-Translation-Revised-Expanded/dp/0892542144/ref=sxts_sxwds-bia-wc-p13n1_0

Para mim, o mais legal desta edição não é nem o Abramelin em si, mas a pesquisa do editor que viajou pelos mesmos lugares que o Abraão passou, inclusive encontrando o possível túmulo do autor e o eremitério onde Abramelin teria vivido. A precisão dos lugares que o Abraão descreveu não poderia ter sido fruto da imaginação dele e nem de conhecimento obtido em livros.

PS. Esse é um dos livros mais bonitos que tenho, quem comprar que levante a “dust jacket” para ver a capa dura embaixo…

1 Curtida

Caro @dyulax,

Faz o que tu queres há de ser o todo da Lei.

Essa informação foi de grande valor. Não sou avançado na língua inglesa mas tenho uma boa noção, acredito que estudar essa edição, comparando, a medida do possível, com a edição em português da Madras será uma excelente experiência. Obrigado!

Amor é Lei, Amor sob Vontade.