http://the-equinox-traduzido.t35.com/The%20Tent%20-%20Blue%20Equinox.html
Traduzido por Wagner Fernandes
Correcoes, revisoes, criticas e sugestoes sao bem vindas!
http://the-equinox-traduzido.t35.com/The%20Tent%20-%20Blue%20Equinox.html
Traduzido por Wagner Fernandes
Correcoes, revisoes, criticas e sugestoes sao bem vindas!
Up
Sem querer ser chato Wagner, mas acho que a grafia certa da palavra é "inextinguível".
Pelo menos eu imagino que este seja o termo e o sentido, caso contrário desconsidere. [;)]
Cara cri-cri né?!!! Mas foi você que deu a liberdade para eventuais correções... [:D]
mesmo antes de verificar já fico muitíssimo agradecido pelo seu trabalho em proucurar uma sugestão útil! [:D]
Verificado e corrigido!
Muitissímo obrigado pela correção.
Qualquer outra observaçã me deixará bastante grato!^
Se pude ajudar minimamente fico realmente muito satisfeito. [:D]
Aliás está cada vez mais difícil achar alguma coisa aparentemente esperta para citar entre pessoas de um eruditismo bem superior ao meu. [:?]
Parabéns pelo serviço que você está prestando a todos nós com essas preciosas traduções. É admirável. Acredito que todos ficam muito gratos por isso. [:)]
Vou tentar manter-me postando mais no Off topic para que Frater S.R. possa passa-las as atualizações do Hadnu.
Se puder verificar as outras, tenho certeza que serão bastante uteis para vc e para a revisão das mesmas! [:D]
Úteis para mim elas serão com toda certeza.
Eu é que não sei se serei de grande valia em termos de revisão.
Mas farei o possível para ajudar. [:D]
link fail