Sei que a maioria dos artigos da revista "The Equinox" já foi traduzida e mesmo que muito do conteudo dela só possa ser absorvido no idioma original (ingles), mas alguem já pensou em organizar os artigos na ordem em que foram bublicados e traduzir o restante criando um site em portugues similar ao http://theequinox.org?
Ou ele já existe?
Creio que caso alguem esteja interessado em tradução, ela não será taão trabalhosa, ajá que deve ser pouco o material que naão foi traduzido...
Com excessão dos poemas e alguns outrops textos, a maioria dos artigos só precisam de organização...
Talvez seja uma forma de ajudar a saber em que ordem estuda-los...(pra quem não tem quem possa intruir nisso ou quem não saiba esperar!)
Alguem conhece uma versão traduzida do equinox ou se habilita a ajudar a criar algo do tipo?
Ou o hadnu.org já esta fazendo isso?
Se precisar de ajuda, eau ajá me habilito desde já![:P]
Já tive a idéia, mas nem 50% do The Equinox foi traduzido. Na verdade, só os textos mais importantes. A maioria são poemas, peças, romances e críticas literárias.
Eu estava fazendo um levantamento disso na semana passada, quando eu finalizar posso postar aqui.
No caso, me refiro ao The Equinox Vol. I dos números 1 ao 10 + Vol. III Nº 1, os "originais de Crowley".
O Livro das Mentiras não é bem de poesias... mas estes capítulos do 333 não estão no The Equinox. Talvez haja uma que outra exceção. Mas não é a maioria dos casos. Veja ensaios como o gigante The Temple of Solomon the King, ou The Herb Dangerous.
[:|]
São 400 páginas em média para cada um, multiplica por 11, 4400.... e destas tire no máximo umas 1000 traduzidas... é um trabalho e tanto, mas uma hora vai ter que rolar...rs
Eu faço o upload da página do site oficial em ingles e faço e reviso a tradução através do Google translate. Depois disso faço o download e depois o upload no site de hospedagem http://t35.com e algumas modificações de links no código html da página!
Pra quem quiser mesmo colaborar é só entrar em contato comigo atraves de email! wagnerfernandes1986@hotmail.com que eu digo detalhadamente como ajudar!
Por enquanto não estava traduzindo nada, só repassando o que já foi traduzido e tem no hadnu.org, mas a lista do willames é útil pra quem quer ajudar ficar sabendo o que não foi traduzido ( que infelismente é a maior parte da obra!)